チーズはしばしばネズミを罠におびきよせる。
Sentence Analyzer
English Translation
Cheese often lures a mouse into a trap.
Furigana
チーズはしばしばネズミを罠 におびきよせる。
Romanji
Chi-zu wa shibashiba nezumi o wana ni obikiyoseru.
Words
チーズ
(チーズ)
cheese; say cheese! (when taking photographs)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
しばしば
(しばしば、シバシバ、しぱしぱ、シパシパ)
(blinking) repeatedly
鼠
(ねずみ、ネズミ、ねず)
mouse; rat; dark gray; dark grey; slate (color, colour)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
罠
(わな)
snare; trap (for catching wild game, etc.); trap (i.e. ruse, subterfuge, etc.)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
誘き寄せる
(おびきよせる)
to lure someone; to entice someone
Kanji
Readings: ビン、 ミン、 わな、 あみ
Meanings: trap, snare