ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。
Sentence Analyzer
English Translation
Just as I don't have good eyes, so neither does my son.
Furigana
ちょうど私 の目 がよくないように、私 の息子 もまたよくない。
Romanji
Chōdo watashi no me ga yokunai yōni, watashi no musuko mo mata yokunai.
Words
丁度
(ちょうど)
just; right; exactly
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
目
(め)
eye; eyeball; eyesight; sight; vision; look; stare; glance; an experience; viewpoint; stitch; texture; weave; ordinal number suffix; somewhat; -ish
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
息子
(むすこ、そく)
son; penis
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
又
(また)
again; and; also; still (doing something)
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: ソク、 いき
Meanings: breath, respiration, son, interest (on money)
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac