ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。
Sentence Analyzer
English Translation
I'll just go for a walk to clear my head.
Furigana
ちょっと散歩 して、あたまをスッキリさせて来 るよ。
Romanji
Chotto sanposhite, a tama o sukkiri sasetekuru yo.
Words
一寸
(ちょっと、ちょと、チョット、ちょいと、チョッと)
just a minute; short time; just a little; somewhat; easily; readily; rather; (will not) easily; hey!
散歩
(さんぽ)
walk; stroll
あっ
(あっ、あ、アッ)
Ah! (expression of surprise, recollection, etc.); Oh!; Hey! (to get someone's attention)
偶
(たま)
occasional; rare
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
すっきり
(すっきり、スッキリ)
feeling refreshed; feeling fine; feeling clear-headed; shapely; neatly; refinedly; cleanly; without trouble; clearly; plainly; distinctly; completely; thoroughly; not at all (with negative sentence); not even slightly
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!