飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。

Sentence Analyzer

飛行機 から 詩情 奪ってしまった

English Translation

The airplane has robbed travel of its poetry.

Furigana

飛行機(ひこうき)(たび)から詩情(しじょう)(うば)ってしまった。

Romanji

Hikōki wa tabi kara shijō o ubatteshimatta.

Words

飛行機 (ひこうき)
aeroplane; airplane; aircraft
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(たび)
travel; trip; journey
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
詩情 (しじょう)
poetic sentiment; poetic interest
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
奪う (うばう)
to snatch away; to dispossess; to steal

Kanji

Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: シ、 うた
Meanings: poem, poetry
Readings: ジョウ、 セイ、 なさ.け
Meanings: feelings, emotion, passion, sympathy, circumstances, facts
Readings: ダツ、 うば.う
Meanings: rob, take by force, snatch away, dispossess, plunder, usurp