ついさっきポールが電話をしてきました。
Sentence Analyzer
English Translation
Paul telephoned just now.
Furigana
ついさっきポールが電話 をしてきました。
Romanji
Tsui sakki po-ru ga denwa o shitekimashita.
Words
つい
(つい)
just (now); quite (near); unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement (judgment)
数奇
(すうき、さっき)
misfortune; adverse fortune; hapless fate; unfortunate (e.g. life); checkered; varied
ホール
(ホール)
hall (dance, concert, etc.); hole; whole; dining area of a restaurant
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
電話
(でんわ)
telephone call; phone call; telephone (device); phone
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to