ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。
Sentence Analyzer
English Translation
At last the boy was given up for dead.
Furigana
ついに彼 らはその少年 を死 んだものとあきらめた。
Romanji
Tsuini karera wa sono shōnen o shinda mono to akirameta.
Words
遂に
(ついに)
finally; at last; in the end
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
死ぬ
(しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
者
(もの、もん)
person
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
諦める
(あきらめる)
to give up; to abandon (hope, plans); to resign oneself (to)