ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
Sentence Analyzer
English Translation
        I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
    
Furigana
        ついハメをはずして飲 みすぎたのか翌日 はひどい二日酔 いでした。
    
Romanji
        Tsui hame o hazushite nomisugita no ka yokujitsu wa hidoi futsukayoi deshita.
    
Words
            
                つい
            
            
                (つい)
            
        
        
            just (now); quite (near); unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement (judgment)
        
    
            
                ハメ
            
            
                (ハメ)
            
        
        
            fucking; screwing; having sex
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                外す
            
            
                (はずす)
            
        
        
            to unfasten; to undo; to remove; to take off; to deinstall; to leave; to step out; to slip away; to miss (a target)
        
    
            
                飲む
            
            
                (のむ)
            
        
        
            to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); to smoke (tobacco); to engulf; to overwhelm; to keep down; to suppress; to accept (e.g. demand, condition); to make light of; to conceal
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                か
            
            
                (か)
            
        
        
            indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
        
    
            
                翌日
            
            
                (よくじつ)
            
        
        
            next day
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                酷い
            
            
                (ひどい)
            
        
        
            cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
        
    
            
                二日酔い
            
            
                (ふつかよい)
            
        
        
            hangover
        
    
            
                デス
            
            
                (デス)
            
        
        
            death
        
    Kanji
Readings: イン、 オン、 の.む、 -の.み
                        Meanings: drink, smoke, take
                    Reading: ヨク
                        Meanings: the following, next
                    Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
                        Meanings: day, sun, Japan, counter for days
                    Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
                        Meanings: two, two radical (no.2)
                    Readings: スイ、 よ.う、 よ.い、 よ
                        Meanings: drunk, feel sick, poisoned, elated, spellbound