つい今し方ここへ着いたばかりだ。
Sentence Analyzer
English Translation
I arrived here just now.
Furigana
つい今 し方 ここへ着 いたばかりだ。
Romanji
Tsui imashigata koko e tsuita bakari da.
Words
つい
(つい)
just (now); quite (near); unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement (judgment)
今し方
(いましがた)
moment ago
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
着く
(つく)
to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
許り
(ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative