つい今し方ここへ着いたばかりだ。

Sentence Analyzer

つい 今し方 ここ 着いた ばかり

English Translation

I arrived here just now.

Furigana

つい(いま)(がた)ここへ()いたばかりだ。

Romanji

Tsui imashigata koko e tsuita bakari da.

Words

つい (つい)
just (now); quite (near); unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement (judgment)
今し方 (いましがた)
moment ago
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
着く (つく)
to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
許り (ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing