つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。

Sentence Analyzer

つまらない うわさ 信じて ばかり いる から

English Translation

They are always believing a groundless rumor.

Furigana

つまらないうわさを(しん)じてばかりいるんだから。

Romanji

Tsumaranai uwasa o shinjite bakari iru n da kara.

Words

詰らない (つまらない)
dull; uninteresting; boring; tedious; insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; absurd; foolish; silly; stupid; useless; pointless; disappointing
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
信じる (しんじる)
to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in
許り (ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
要る (いる)
to need; to want
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since

Kanji

Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust