つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。
Sentence Analyzer
English Translation
I know better than to quarrel with her about trifles.
Furigana
つまらないことで彼女 と喧嘩 するほど私 は愚 かではない。
Romanji
Tsumaranai koto de kanojo to kenkasuru hodo watashi wa oroka de wa nai.
Words
詰らない
(つまらない)
dull; uninteresting; boring; tedious; insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; absurd; foolish; silly; stupid; useless; pointless; disappointing
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
喧嘩
(けんか)
quarrel; brawl; fight; squabble; scuffle; argument
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
愚か
(おろか)
foolish; stupid
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ケン、 やかま.しい、 かまびす.しい
Meanings: noisy, boisterous
Readings: カ、 ケ、 かまびす.しい
Meaning: noisy
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: グ、 おろ.か
Meanings: foolish, folly, absurdity, stupid