つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。

Sentence Analyzer

つまらない こと 彼女 喧嘩する ほど 愚か ない

English Translation

I know better than to quarrel with her about trifles.

Furigana

つまらないことで彼女(かのじょ)喧嘩(けんか)するほど(わたし)(おろ)かではない。

Romanji

Tsumaranai koto de kanojo to kenkasuru hodo watashi wa oroka de wa nai.

Words

詰らない (つまらない)
dull; uninteresting; boring; tedious; insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; absurd; foolish; silly; stupid; useless; pointless; disappointing
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
喧嘩 (けんか)
quarrel; brawl; fight; squabble; scuffle; argument
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
愚か (おろか)
foolish; stupid
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ケン、 やかま.しい、 かまびす.しい
Meanings: noisy, boisterous
Readings: カ、 ケ、 かまびす.しい
Meaning: noisy
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: グ、 おろ.か
Meanings: foolish, folly, absurdity, stupid