つまり結論をいうとね。
Sentence Analyzer
English Translation
This is the bottom line.
Furigana
つまり結論 をいうとね。
Romanji
Tsumari ketsuron o iu to ne.
Words
詰まり
(つまり)
that is to say; that is; in other words; I mean; in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; shrinkage; end; conclusion; dead end; corner; distress; being at the end of one's rope
結論
(けつろん)
conclusion
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
結う
(ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
ね
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not