美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Sentence Analyzer
English Translation
A fine view burst upon our sight.
Furigana
Romanji
Utsukushii keshiki ga totsuzen ganzen ni arawareta.
Words
美しい
(うつくしい)
beautiful; lovely
景色
(けしき、けいしょく)
scenery; scene; landscape
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
眼前
(がんぜん)
before one's eyes
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
現れる
(あらわれる)
to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)
Kanji
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Reading: ケイ
Meanings: scenery, view
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ガン、 ゲン、 まなこ、 め
Meaning: eyeball
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before