テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。

Sentence Analyzer

テレビ 中継された 大阪 追跡 逮捕された

English Translation

He was arrested by police after a TV chase in Osaka.

Furigana

テレビ中継(ちゅうけい)された大阪(おおさか)での追跡(ついせき)(げき)(すえ)(かれ)逮捕(たいほ)された。

Romanji

Terebi chūkeisareta Ōsaka de no tsuiseki geki no sue, kare wa taihosareta.

Words

テレビ (テレビ)
television; TV; TV program; TV programme; TV broadcast
中継 (ちゅうけい)
relay; hook-up; relay broadcasting
大阪 (おおさか、おおざか)
Osaka; large hill
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
追跡 (ついせき)
chase; pursuit; tracking; stalking; following up; tracing
(げき)
drama; play; powerful drug
(すえ)
tip; top; end; close (e.g. close of the month); youngest child; descendants; offspring; posterity; future; finally; trivialities
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
逮捕 (たいほ)
arrest; apprehension; capture

Kanji

Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ケイ、 つ.ぐ、 まま-
Meanings: inherit, succeed, continue, patch, graft (tree)
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ハン、 さか
Meanings: heights, slope
Readings: ツイ、 お.う
Meanings: chase, drive away, follow, pursue, meanwhile
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression
Reading: ゲキ
Meanings: drama, play
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: タイ
Meanings: apprehend, chase
Readings: ホ、 と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
Meanings: catch, capture