ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。
Sentence Analyzer
English Translation
If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.
Furigana
ドアがきちんと閉 まらない時 はドアを少 し削 らなければならない。
Romanji
Doa ga kichinto shimaranai toki wa doa o sukoshi kezuranakerebanaranai.
Words
ドア
(ドア)
door (Western-style)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
きちんと
(きちんと)
precisely; accurately; neatly
閉まる
(しまる)
to be shut; to close; to be closed; to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit; to be locked; to tighten; to be tightened; to become sober; to become tense
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
削る
(けずる)
to shave (wood or leather); to sharpen; to plane; to whittle; to pare; to scrape off; to shave off (e.g. a budget, expenses, a salary, etc.); to curtail; to cut down; to cross out; to reduce; to curtail; to remove; to erase; to delete