ドアが突然マイクによってあけられました。
Sentence Analyzer
English Translation
The door was suddenly opened by Mike.
Furigana
ドアが突然 マイクによってあけられました。
Romanji
Doa ga totsuzen maiku niyotte akeraremashita.
Words
ドア
(ドア)
door (Western-style)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
マイク
(マイク)
mike; mic; microphone
に因って
(によって)
according to; by (means of); due to; because of
上げる
(あげる)
to raise; to elevate; to do up (one's hair); to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); to land (a boat); to deep-fry; to show someone (into a room); to summon (for geishas, etc.); to send someone (away); to enrol (one's child in school); to enroll; to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; to make (a loud sound); to raise (one's voice); to earn (something desirable); to praise; to give (an example, etc.); to cite; to summon up (all of one's energy, etc.); to arrest; to nominate; to give; to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); to bear (a child); to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (of the tide) to come in; to vomit; to do for (the sake of someone else); to complete ...; to humbly do ...