ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。

Sentence Analyzer

ドア 不意 ばた しまった ので 驚いてしまった

English Translation

When the door slammed unexpectedly, it startled me.

Furigana

ドアが不意(ふい)にバタンとしまったので(おどろ)いてしまった。

Romanji

Doa ga fui ni bata n to shimatta node odoroiteshimatta.

Words

ドア (ドア)
door (Western-style)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
不意 (ふい)
sudden; abrupt; unexpected; unforeseen
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(はたけ、はた)
field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; field (of specialization); sphere; area; womb; birth; birthplace
(ン、うん、ん)
some (at the start of a number in place of a digit)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
仕舞う (しまう)
to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; to put away; to put back; to keep; to store; to finish ...; to do ... completely
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
驚く (おどろく)
to be surprised; to be astonished

Kanji

Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: キョウ、 おどろ.く、 おどろ.かす
Meanings: wonder, be surprised, frightened, amazed