ドアは開けるか閉めるかしなければならない。

Sentence Analyzer

ドア 開ける 閉める しなければならない

English Translation

A door must be either shut or open.

Furigana

ドアは()けるか()めるかしなければならない。

Romanji

Doa wa akeru ka shimeru ka shinakerebanaranai.

Words

ドア (ドア)
door (Western-style)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
開ける (あける)
to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; to open (for business, etc.); to empty; to remove; to make space; to make room; to move out; to clear out; to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); to dawn; to grow light; to end (of a period, season); to begin (of the New Year); to leave (one's schedule) open; to make time (for); to make (a hole); to open up (a hole)
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
閉める (しめる)
to close; to shut
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal
Readings: ヘイ、 と.じる、 と.ざす、 し.める、 し.まる、 た.てる
Meanings: closed, shut