ドアを開けると彼が寝ていた。
Sentence Analyzer
English Translation
When I opened the door, I found him asleep.
Furigana
ドアを開 けると彼 が寝 ていた。
Romanji
Doa o akeru to kare ga neteita.
Words
ドア
(ドア)
door (Western-style)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
開ける
(あける)
to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; to open (for business, etc.); to empty; to remove; to make space; to make room; to move out; to clear out; to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); to dawn; to grow light; to end (of a period, season); to begin (of the New Year); to leave (one's schedule) open; to make time (for); to make (a hole); to open up (a hole)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
寝る
(ねる)
to lie down; to go to bed; to lie in bed; to sleep (lying down); to sleep (with someone, i.e. have intercourse); to lie idle