ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
In opening the door, I broke the lock.
Furigana
ドアを開 ける際 に、私 は鍵 を壊 してしまった。
Romanji
Doa o akeru saini, watashi wa kagi o kowashiteshimatta.
Words
ドア
(ドア)
door (Western-style)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
開ける
(あける)
to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; to open (for business, etc.); to empty; to remove; to make space; to make room; to move out; to clear out; to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); to dawn; to grow light; to end (of a period, season); to begin (of the New Year); to leave (one's schedule) open; to make time (for); to make (a hole); to open up (a hole)
際に
(さいに)
in case of; at that time; at this time
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
鍵
(かぎ、カギ)
key; lock
壊す
(こわす)
to break; to destroy; to demolish; to wreck; to ruin; to spoil; to damage; to break (a bill, etc.)
Kanji
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal
Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ケン、 かぎ
Meaning: key
Readings: カイ、 エ、 こわ.す、 こわ.れる、 やぶ.る
Meanings: demolition, break, destroy