髭をそっているとき顔を切った。

Sentence Analyzer

そっている とき 切った

English Translation

I cut myself while shaving.

Furigana

(ひげ)をそっているとき(かお)()った。

Romanji

Hige o sotteiru toki kao o kitta.

Words

(ひげ、ヒゲ)
moustache; beard; whiskers; extremely short pulse appearing on an electrical signal
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
そう (そう)
so; really; seeming; appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
切る (きる)
to cut; to cut through; to perform (surgery); to sever (connections, ties); to turn off (i.e. the light); to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; to punch (a ticket); to tear off (a stub); to open (something sealed); to start; to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (stamps, vouchers, etc.); to reduce; to decrease; to discount; to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; to cross; to traverse; to criticize sharply; to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); to turn (a vehicle); to curl (a ball); to bend; to cut; to shuffle (cards); to dismiss; to sack; to let go; to expulse; to excommunicate; to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); to trump; (in Go) to isolate (an opponent's stone); to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); to finish; to complete

Kanji

Readings: シ、 ひげ、 くちひげ
Meanings: beard, mustache
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp