どうかそれが真実であってくれればよいのだが。
Sentence Analyzer
English Translation
Would to God that it were true!
Furigana
どうかそれが真実 であってくれればよいのだが。
Romanji
Dōka sore ga shinjitsu de attekurereba yoi no da ga.
Words
どうか
(どうか)
please; somehow or other
其れ
(それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
真実
(しんじつ、さな、さね)
truth; reality
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question