どうか電灯を消して下さい。
Sentence Analyzer
English Translation
Turn off the light, please.
Furigana
どうか電灯 を消 して下 さい。
Romanji
Dōka dentō o keshite kudasai.
Words
どうか
(どうか)
please; somehow or other
電灯
(でんとう)
electric light
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
消す
(けす)
to erase; to delete; to cross out; to turn off power; to extinguish; to put out; to bump off
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
Kanji
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: トウ、 ひ、 ほ-、 ともしび、 とも.す、 あかり
Meanings: lamp, a light, light, counter for lights
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior