必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。

Sentence Analyzer

必ずしも 苦い 行く 効く 限らない

English Translation

Bitter medicine will not necessarily do you good.

Furigana

(かなら)ずしも(にが)(くすり)()()くとは(かぎ)らない。

Romanji

Kanarazushimo nigai kusuri ga iku kiku to wa kagiranai.

Words

必ずしも (かならずしも)
not always; not necessarily; not all; not entirely
苦い (にがい)
bitter
(くすり)
medicine; pharmaceuticals; (legal) drugs; efficacious chemical (i.e. gunpowder, pesticide, etc.); (pottery) glaze; small bribe
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
行く (いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
効く (きく)
to be effective; to show effect; to do its work; to carry out its function well; to be possible to use
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
限る (かぎる)
to restrict; to limit; to confine; to be restricted to; to be limited to; to be confined to

Kanji

Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ク、 くる.しい、 -ぐる.しい、 くる.しむ、 くる.しめる、 にが.い、 にが.る
Meanings: suffering, trial, worry, hardship, feel bitter, scowl
Readings: ヤク、 くすり
Meanings: medicine, chemical, enamel, gunpowder, benefit
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: コウ、 き.く、 ききめ、 なら.う
Meanings: merit, efficacy, efficiency, benefit
Readings: ゲン、 かぎ.る、 かぎ.り、 -かぎ.り
Meanings: limit, restrict, to best of ability