どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
Sentence Analyzer
English Translation
Tell me what makes you so depressed.
Furigana
どうしてそんなにふさぎ込 んだ顔 をしているのか言 ってごらん。
Romanji
Dōshite sonnani fusagikonda kao o shiteiru no ka itte goran.
Words
如何して
(どうして)
why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for
そんなに
(そんなに)
so much; so; like that
ふさぎ込む
(ふさぎこむ)
to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues
顔
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
御覧
(ごらん)
(please) try to; (please) look; seeing; looking; watching