あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
Sentence Analyzer
English Translation
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
Furigana
あの亜弓 って子 、まだ13歳 だけど5つのときから子役 として映画 や舞台 に出演 。
Romanji
Ano Ayumi tte ko, mada ichi san sai da kedo itsutsu no toki kara koyaku toshite eiga ya butai ni shutsuen.
Words
彼の
(あの、かの)
that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)
って
(って、て)
casual quoting particle; indicates supposition; if ... then; indicates a rhetorical question; indicates certainty, insistence, etc.
子
(こ)
child; young (animal); young woman; young geisha; offshoot; interest; new shares; player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); bird egg; -er (often of young women)
未だ
(まだ、いまだ)
as yet; hitherto; only; still; not yet (with negative verb); more; besides; unfinished; incomplete; not yet finished with
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
三
(さん、み)
three; tri-
歳
(さい)
-years-old; ability; gift; talent; aptitude; genius
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
けど
(けど、けれども、けれど、けども、けんど)
but; however; although
五つ
(いつつ)
five
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
とき
(とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
子役
(こやく)
dramatic role for child; child actor
として
(として)
as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that...; trying to...
映画
(えいが)
movie; film
や
(や)
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
舞台
(ぶたい)
stage (theatre, theater); scene or setting (e.g. of novel, play, etc.)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
出演
(しゅつえん)
performance; stage appearance; to act (in a play)
Kanji
Readings: ア、 つ.ぐ
Meanings: Asia, rank next, come after, -ous
Readings: キュウ、 ゆみ
Meanings: bow, bow (archery, violin)
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: サイ、 セイ、 とし、 とせ、 よわい
Meanings: year-end, age, occasion, opportunity
Readings: ヤク、 エキ
Meanings: duty, war, campaign, drafted labor, office, service, role
Readings: エイ、 うつ.る、 うつ.す、 は.える、 -ば.え
Meanings: reflect, reflection, projection
Readings: ガ、 カク、 エ、 カイ、 えが.く、 かく.する、 かぎ.る、 はかりごと、 はか.る
Meanings: brush-stroke, picture
Readings: ブ、 ま.う、 -ま.う、 まい
Meanings: dance, flit, circle, wheel
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage