どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
Sentence Analyzer
English Translation
I'm afraid I didn't explain it too well.
Furigana
どうも私 の説明 はちっともうまくなかったようだ。
Romanji
Dōmo watashi no setsumei wa chittomo umakunakatta yō da.
Words
どうも
(どうも)
thanks; much (thanks); very (sorry); quite (regret); quite; really; mostly; somehow; in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); greetings; hello; goodbye
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
説明
(せつめい)
explanation; exposition
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
些とも
(ちっとも)
not at all (neg. verb)
上手い
(うまい)
skillful; skilful; clever; expert; wise; successful; delicious; appetizing; appetising; tasty; fortunate; splendid; promising
様
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative