筆者はそうした風潮を好まない。

Sentence Analyzer

筆者 そうした 風潮 好まない

English Translation

The present writer doesn't like such a tendency.

Furigana

筆者(ひっしゃ)はそうした風潮(ふうちょう)(この)まない。

Romanji

Hissha wa sōshita fūchō o konomanai.

Words

筆者 (ひっしゃ)
writer (often in self-reference); author
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
然うした (そうした)
such
風潮 (ふうちょう)
tide; current; tendency
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
好む (このむ)
to like; to prefer

Kanji

Readings: ヒツ、 ふで
Meanings: writing brush, writing, painting brush, handwriting
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: チョウ、 しお、 うしお
Meanings: tide, salt water, opportunity
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something