ところで、その後彼女から便りがありましたか。
Sentence Analyzer
English Translation
By the way, have you heard from her since then?
Furigana
ところで、その後 彼女 から便 りがありましたか。
Romanji
Tokorode, sonogo kanojo kara tayori ga arimashita ka.
Words
所で
(ところで)
by the way; incidentally; even if; no matter (who, what, when, where, why, how)
その後
(そのご、そのあと、そののち)
after that; afterwards; thereafter
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
便り
(たより)
news; tidings; information; correspondence; letter
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way