どちらのグラスをとってもよい。
Sentence Analyzer
English Translation
        You may take either of the glasses.
    
Furigana
        どちらのグラスをとってもよい。
    
Romanji
        Dochira no gurasu o tottemo yoi.
    
Words
            
                何方
            
            
                (どちら、どっち、いずかた、いずち、どち、いずし、なにざま)
            
        
        
            which way; which direction; where; which one (esp. of two alternatives); who
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                クラス
            
            
                (クラス)
            
        
        
            class
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                迚も
            
            
                (とても、とっても)
            
        
        
            very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
        
    
            
                良い
            
            
                (よい)
            
        
        
            good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK