どちらの少年も好きでない。
Sentence Analyzer
English Translation
        I don't like either of the boys.
    
Furigana
        どちらの少年 も好 きでない。
    
Romanji
        Dochira no shōnen mo suki denai.
    
Words
            
                何方
            
            
                (どちら、どっち、いずかた、いずち、どち、いずし、なにざま)
            
        
        
            which way; which direction; where; which one (esp. of two alternatives); who
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                少年
            
            
                (しょうねん)
            
        
        
            boy; juvenile; young boy; youth; lad
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                好き
            
            
                (すき)
            
        
        
            liking; fondness; love
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative