とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。

Sentence Analyzer

とても 寒かった その 少年 オーバー 着ていなかった

English Translation

The child had no overcoat on although it was very cold.

Furigana

とても(さむ)かったが、その少年(しょうねん)はオーバーを()ていなかった。

Romanji

Totemo samukatta ga, sono shōnen wa o-ba- o kiteinakatta.

Words

迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
寒い (さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
少年 (しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
オーバー (オーバー、オーバ)
overcoat; over; exceeding; going beyond; exaggeration; ball hit over the head of an outfielder
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
着る (きる)
to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; to bear (guilt, etc.)

Kanji

Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing