とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
The child had no overcoat on although it was very cold.
Furigana
とても寒 かったが、少年 はオーバーを着 ていなかった。
Romanji
Totemo samukatta ga, shōnen wa o-ba- o kiteinakatta.
Words
迚も
(とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
寒い
(さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
オーバー
(オーバー、オーバ)
overcoat; over; exceeding; going beyond; exaggeration; ball hit over the head of an outfielder
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
着る
(きる)
to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; to bear (guilt, etc.)