とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。

Sentence Analyzer

とても 疲れていた ので すぐ 眠り込んだ

English Translation

Being very tired, I fell asleep soon.

Furigana

とても(つか)れていたので(わたし)はすぐに(ねむ)()んだ。

Romanji

Totemo tsukareteita node watashi wa sugu ni nemurikonda.

Words

迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
疲れる (つかれる)
to get tired; to tire; to be worn out (e.g. of well used objects); to starve
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
直ぐ (すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
眠り込む (ねむりこむ)
to fall asleep; to sleep deeply

Kanji

Readings: ヒ、 つか.れる、 -づか.れ、 つか.らす
Meanings: exhausted, tire, weary
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ミン、 ねむ.る、 ねむ.い
Meanings: sleep, die, sleepy
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)