トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
Sentence Analyzer
English Translation
        Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.
    
Furigana
        トニーはシャツを脱 いで、それでピアノのよごれを落 としました。
    
Romanji
        Toni- wa shatsu o nuide, sorede piano no yogore o otoshimashita.
    
Words
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                シャツ
            
            
                (シャツ)
            
        
        
            shirt (underwear); undershirt; singlet; shirt (outerwear, esp. dress shirt)
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                脱ぐ
            
            
                (ぬぐ)
            
        
        
            to take off (clothes, shoes, etc.); to undress
        
    
            
                其れで
            
            
                (それで)
            
        
        
            and; thereupon; because of that
        
    
            
                ピアノ
            
            
                (ピアノ、ピヤノ)
            
        
        
            piano
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                汚れる
            
            
                (よごれる)
            
        
        
            to get dirty; to become dirty; to become sullied; to become corrupted; to lose one's chastity
        
    
            
                落とす
            
            
                (おとす)
            
        
        
            to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; to download; to copy from a computer to another medium; to make someone swoon (judo); to finish a story (e.g. with the punch line); to finish (a period, e.g. of fasting)