どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。

Sentence Analyzer

どの 記者 自分 書いた 記事 ただちに 送信した

English Translation

Every reporter sent his stories with the least possible delay.

Furigana

どの記者(きしゃ)も、自分(じぶん)()いた記事(きじ)をただちに送信(そうしん)した。

Romanji

Dono kisha mo, jibun no kaita kiji o tadachini sōshinshita.

Words

何の (どの)
which; what (way)
記者 (きしゃ)
reporter
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
自分 (じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
書く (かく)
to write; to compose; to pen; to draw; to paint
記事 (きじ)
article; news story; report; account
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
直ちに (ただちに)
at once; immediately; directly; in person; automatically
送信 (そうしん)
transmission; sending

Kanji

Readings: キ、 しる.す
Meanings: scribe, account, narrative
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust