評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。

Sentence Analyzer

評判 察する 彼女 その 仕事 ふさわしい よう

English Translation

Judging from all reports, she seems to be right for the job.

Furigana

評判(ひょうばん)(さっ)すると、彼女(かのじょ)はその仕事(しごと)にふさわしいようだ。

Romanji

Hyōban de sassuru to, kanojo wa sono shigoto ni fusawashii yō da.

Words

評判 (ひょうばん)
fame; reputation; popularity; rumour (rumor); talk
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(さつ)
police
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
仕事 (しごと)
work; job; business; occupation; employment; vocation; task; work
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
相応しい (ふさわしい)
appropriate; adequate; suitable; fitting; worthy
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Reading: ヒョウ
Meanings: evaluate, criticism, comment
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Reading: サツ
Meanings: guess, presume, surmise, judge, understand
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly