トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
Sentence Analyzer
English Translation
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
Furigana
トム・スケレトンは手足 をぶるぶる震 わせていた。
Romanji
Tomu sukereton wa teashi o buruburu furuwaseteita.
Words
富む
(とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
・
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
手足
(てあし)
one's hands and feet; limbs
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
ぶるぶる
(ぶるぶる、ブルブル)
shivering with cold or fear; shaking; trembling
震わせる
(ふるわせる)
to (make something) quiver; to shake; to tremble; to vibrate