トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。
Sentence Analyzer
English Translation
Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.
Furigana
トムがどんどん走 ると、ついに電話 ボックスが見 えた。
Romanji
Tomu ga dondon hashiru to, tsuini denwa bokkusu ga mieta.
Words
富む
(とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
どんどん
(どんどん)
drumming (noise); rapidly; steadily
走る
(はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
遂に
(ついに)
finally; at last; in the end
電話
(でんわ)
telephone call; phone call; telephone (device); phone
ボックス
(ボックス)
box
見える
(まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)