豹はその斑点を変えることはできない。

Sentence Analyzer

その 斑点 変える こと できない

English Translation

A leopard cannot change his spots.

Furigana

(ひょう)はその斑点(はんてん)()えることはできない。

Romanji

Hyō wa sono hanten o kaeru koto wa dekinai.

Words

(ひょう、ヒョウ)
leopard (Panthera pardus); panther
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
斑点 (はんてん)
speck; fleck
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
変える (かえる)
to change; to alter; to transform; to convert; to turn; to vary; to reform; to revise; to amend
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
出来る (できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant

Kanji

Readings: ヒョウ、 ホウ
Meanings: leopard, panther
Readings: ハン、 ふ、 まだら
Meanings: spot, blemish, speck, patches
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange