病院の子どもは少しはよくなりましたか。
Sentence Analyzer
English Translation
Has the sick child improved any?
Furigana
Romanji
Byōin no kodomo wa sukoshi wa yoku narimashita ka.
Words
病院
(びょういん)
hospital
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
子供
(こども)
child; children
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
良く
(よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way