トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。

Sentence Analyzer

とむ ジョン 方言 使う ので いつも からかう

English Translation

Tom always makes fun of John because of his dialect.

Furigana

トムはジョンが方言(ほうげん)使(つか)うのでいつもからかう。

Romanji

Tomu wa Jon ga hōgen o tsukau node itsumo karakau.

Words

富む (とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
方言 (ほうげん)
dialect
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
使う (つかう)
to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; to use (time, money, etc.); to spend; to consume; to use (language); to speak
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
何時も (いつも)
always; usually; every time; never
揶揄う (からかう)
to ridicule; to tease; to mock; to chaff; to razz; to banter with; to make fun of; to poke fun at; to make cracks about

Kanji

Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause