トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。

Sentence Analyzer

とむ 今日 給料 もらった ので ふところ あったかい

English Translation

Tom is flush with money since he got paid today.

Furigana

トムは今日(きょう)給料(きゅうりょう)をもらったのでふところがあったかい。

Romanji

Tomu wa kyō kyūryō o moratta node futokoro ga attakai.

Words

富む (とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
給料 (きゅうりょう)
salary; wages
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
貰う (もらう)
to receive; to take; to accept; to get somebody to do something
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(ふところ)
bosom; bust; (breast) pocket; purse; handbag
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
暖かい (あたたかい、あったかい)
warm; mild; genial

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: キュウ、 たま.う、 たも.う、 -たま.え
Meanings: salary, wage, gift, allow, grant, bestow on
Reading: リョウ
Meanings: fee, materials