トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。

Sentence Analyzer

とむ 通り越し 彼女 向かって 呼びかけた

English Translation

Tom called to her across the street.

Furigana

トムは(とお)()しに彼女(かのじょ)()かって()びかけた。

Romanji

Tomu wa tōrikoshi ni kanojo ni mukatte yobikaketa.

Words

富む (とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
通り越す (とおりこす)
to go past (a place or thing); to go beyond
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
向かう (むかう)
to face; to go towards
呼びかける (よびかける)
to call out to; to accost; to address (crowd); to appeal

Kanji

Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: エツ、 オツ、 こ.す、 -こ.す、 -ご.し、 こ.える、 -ご.え
Meanings: surpass, cross over, move to, exceed, Vietnam
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: コ、 よ.ぶ
Meanings: call, call out to, invite