トモコはもう少しで泣き出すところだった。

Sentence Analyzer

ともこ もう少し 泣き出す ところ だった

English Translation

Tomoko almost started to cry.

Furigana

トモコはもう(すこ)しで()()すところだった。

Romanji

Tomoko wa mōsukoshi de nakidasu tokoro datta.

Words

友子 (ともこ)
friend; comrade; companion
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
もう少し (もうすこし)
a bit more; a bit longer
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
泣く (なく)
to cry; to weep; to sob; to howl
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: キュウ、 な.く
Meanings: cry, weep, moan
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude