ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。
Sentence Analyzer
English Translation
        Your dress is touching the wet paint.
    
Furigana
        ドレスが塗 りたてのペンキがついてるよ。
    
Romanji
        Doresu ga nuritate no penki ga tsuiteru yo.
    
Words
            
                ドレス
            
            
                (ドレス)
            
        
        
            dress
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                ペンキ
            
            
                (ペンキ)
            
        
        
            paint
        
    
            
                付いてる
            
            
                (ついてる、ついている)
            
        
        
            to be lucky; to be in luck; to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state
        
    
            
                よ
            
            
                (よ)
            
        
        
            indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
        
    Kanji
Readings: ト、 ぬ.る、 ぬ.り、 まみ.れる
                        Meanings: paint, plaster, daub, smear, coating