ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Your dress is touching the wet paint.
Furigana
ドレスが塗 りたてのペンキがついてるよ。
Romanji
Doresu ga nuritate no penki ga tsuiteru yo.
Words
ドレス
(ドレス)
dress
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ペンキ
(ペンキ)
paint
付いてる
(ついてる、ついている)
to be lucky; to be in luck; to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: ト、 ぬ.る、 ぬ.り、 まみ.れる
Meanings: paint, plaster, daub, smear, coating