どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Sentence Analyzer
English Translation
I have to attain my purpose at all costs.
Furigana
どんなに犠牲 を払 っても目的 を達成 しなければならない。
Romanji
Donnani gisei o haratte mo mokuteki o tasseishinakerebanaranai.
Words
どんなに
(どんなに)
how; how much
犠牲
(ぎせい)
victim; sacrifice; scapegoat
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
払う
(はらう)
to pay (e.g. money, bill); to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); to drive away (e.g. one's competitors); to sell off (something unneeded); to dispose of; to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; to move out (of one's own place); to vacate; to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); to reset (an abacus)
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
目的
(もくてき)
purpose; goal; aim; objective; intention
達成
(たっせい)
achievement
Kanji
Readings: ギ、 キ、 いけにえ
Meaning: sacrifice
Reading: セイ
Meanings: animal sacrifice, offering
Readings: フツ、 ヒツ、 ホツ、 はら.う、 -はら.い、 -ばら.い
Meanings: pay, clear out, prune, banish, dispose of
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach