どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
Sentence Analyzer
English Translation
        I must help her at any cost.
    
Furigana
        どんな犠牲 を払 っても、彼女 を助 けなければならない。
    
Romanji
        Donna gisei o haratte mo, kanojo o tasukenakerebanaranai.
    
Words
            
                どんな
            
            
                (どんな)
            
        
        
            what; what kind of; (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.)
        
    
            
                犠牲
            
            
                (ぎせい)
            
        
        
            victim; sacrifice; scapegoat
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                払う
            
            
                (はらう)
            
        
        
            to pay (e.g. money, bill); to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); to drive away (e.g. one's competitors); to sell off (something unneeded); to dispose of; to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; to move out (of one's own place); to vacate; to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); to reset (an abacus)
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                助ける
            
            
                (たすける)
            
        
        
            to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet
        
    Kanji
Readings: ギ、 キ、 いけにえ
                        Meaning: sacrifice
                    Reading: セイ
                        Meanings: animal sacrifice, offering
                    Readings: フツ、 ヒツ、 ホツ、 はら.う、 -はら.い、 -ばら.い
                        Meanings: pay, clear out, prune, banish, dispose of
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
                        Meanings: help, rescue, assist