ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Sentence Analyzer
English Translation
        After using the knife, please be sure to put it back where it was.
    
Furigana
        ナイフを使 ったら、必 ず元 のところに返 して下 さい。
    
Romanji
        Naifu o tsukattara, kanarazu moto no tokoroni kaeshite kudasai.
    
Words
            
                ナイフ
            
            
                (ナイフ)
            
        
        
            knife
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                使う
            
            
                (つかう)
            
        
        
            to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; to use (time, money, etc.); to spend; to consume; to use (language); to speak
        
    
            
                必ず
            
            
                (かならず)
            
        
        
            always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably
        
    
            
                元
            
            
                (もと)
            
        
        
            former; ex-
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                返す
            
            
                (かえす)
            
        
        
            to return (something); to restore; to put back; to turn over; to turn upside down; to overturn; to pay back; to retaliate; to reciprocate; to repeat ...; to do ... back
        
    
            
                下さる
            
            
                (くださる)
            
        
        
            to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
        
    Kanji
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
                        Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
                    Readings: ヒツ、 かなら.ず
                        Meanings: invariably, certain, inevitable
                    Readings: ゲン、 ガン、 もと
                        Meanings: beginning, former time, origin
                    Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
                        Meanings: return, answer, fade, repay
                    Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
                        Meanings: below, down, descend, give, low, inferior