なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。

Sentence Analyzer

なぜ そこ 行きたい 教えて ください

English Translation

Tell me why you want to go there.

Furigana

なぜそこに()きたいのか、(わたし)(おし)えてください。

Romanji

Naze soko ni ikitai no ka, watashi ni oshiete kudasai.

Words

何故 (なぜ、なにゆえ)
why; how
其処 (そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
行く (いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
教える (おしえる)
to teach; to inform; to instruct
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

Kanji

Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キョウ、 おし.える、 おそ.わる
Meanings: teach, faith, doctrine