なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。

Sentence Analyzer

なぜ そんなに 悲しんでいる 尋ねた

English Translation

I asked him why he is so sad.

Furigana

なぜそんなに(かな)しんでいるのか、と(わたし)(かれ)(たず)ねた。

Romanji

Naze sonnani kanashindeiru no ka, to watashi wa kare ni tazuneta.

Words

何故 (なぜ、なにゆえ)
why; how
そんなに (そんなに)
so much; so; like that
悲しむ (かなしむ)
to be sad; to mourn for; to regret
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
尋ねる (たずねる)
to ask; to enquire; to inquire; to search; to look for; to look into; to investigate

Kanji

Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジン、 たず.ねる、 ひろ
Meanings: inquire, fathom, look for